Имя | Сообщений | Баллов | Регистрация | Последний визит |
---|---|---|---|---|
Администратор
|
1000 | 06.03.2009 | 11.01.2017 10:01:24 | |
Администратор
|
0 | 12.12.2011 | 04.02.2016 10:10:05 | |
Администратор
|
0 | 09.02.2010 | 15.02.2018 11:49:09 | |
Администратор
|
0 | 0 | 22.04.2009 | 22.04.2009 10:15:32 |
Администратор
|
0 | 0 | 06.07.2009 | 18.01.2011 15:35:36 |
Администратор
|
0 | 0 | 02.09.2009 | 25.11.2021 20:07:48 |
Пользователь
|
0 | 0 | 18.03.2010 | 11.07.2016 15:51:44 |
Администратор
|
0 | 0 | 07.06.2013 | 07.06.2013 09:49:41 |
Администратор
|
0 | 0 | 18.06.2013 | 18.06.2013 09:49:52 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.07.2013 | 25.09.2014 12:17:20 |
Администратор
|
0 | 0 | 18.09.2013 | 18.09.2013 09:15:38 |
Администратор
|
0 | 0 | 24.12.2019 | 24.12.2019 10:39:04 |
Администратор
|
0 | 0 | 20.03.2015 | 08.11.2021 20:21:47 |
Администратор
|
0 | 0 | 21.01.2014 | 21.01.2014 16:52:36 |
Администратор
|
0 | 0 | 19.02.2014 | 19.02.2014 10:44:54 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.04.2014 | 20.06.2016 12:25:55 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.04.2014 | 08.04.2014 09:30:51 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.04.2014 | 08.04.2014 09:33:09 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.04.2014 | 08.04.2014 09:34:25 |
Администратор
|
0 | 0 | 08.09.2015 | 08.09.2015 09:28:58 |
Расширение, углубление профессиональных компетенций и формирование новых комплексных умений и навыков специалистов, столь востребованные во всех отраслях современной экономики, стали новым трендом развития образовательного пространства во всем мире. Волгоградский государственный университет зарекомендовал себя в качестве признанного лидера в сфере дополнительных программ профессиональной переподготовки и повышения квалификации, которые ориентированы на получение образования в течение всей жизни.
Институт дополнительного образования ВолГУ предлагает богатую палитру программ профессионального совершенствования, которая соответствует актуальному спросу рынка труда на новые компетенции специалистов. С 20 января по 1 февраля 2014 года в ИДО повысили квалификацию переводчики ООО «ЛУКОЙЛ – Нижневолжскнефть» (г. Астрахань): начальник отдела Н. Конькова, переводчики 1 категории Н. Карпова, С. Рыбаковский и М. Стрельцова. Программа «Интенсивный курс синхронного перевода (профессиональная коммуникация в нефтегазовой отрасли)» решает широкий спектр задач: развитие специфической переводческой компетенции в области синхронного перевода, создание системы знаний по теории и методике синхронного перевода, формирование умений и навыков, необходимых для осуществления конференц-перевода в заданной предметной области.
Синхронный перевод, уже несколько десятилетий успешно используемый на крупных конференциях, форумах, съездах, стал востребованным и в специальной профессиональной коммуникации, потому что существенно облегчает и сокращает время проведения совещаний, переговоров, тренингов, заседаний с участием иностранных партнеров. В программу повышения квалификации переводчиков, занятых в нефтегазовой отрасли, входят как общетеоретические вопросы, так и изучение оборудования для синхронного перевода, упражнения по мнемотехнике. Основное внимание уделяется занятиям по синхронному переводу, посвященным базовым и специальным проблемам сферы деятельности компании (корпоративный стандарт, добыча сырой нефти, добыча природного газа, газораспределение и газопотребление, морская нефтегазодобыча и т.п.).
Программу ведут доценты кафедры теории и практики перевода ВолГУ А.Н. Усачева, Э.Ю. Новикова, О.И. Попова, Т.С. Сидорович, Е.А. Шовгенина (рук. программы – зав. каф. ТПП В.А. Митягина), которые передают свой разнообразный опыт практикующих переводчиков и готовы к проведению подобных «фокусных» программ повышения квалификации для специалистов по переводу в самых различных областях экономики.